23 December 2007

Βιβλία, βιβλία

του Σπύρου Μανουσέλη, Βιβλιοθήκη της Ελευθεροτυπίας, 14/12/2007

Robert Temple: Η ιδιοφυής Κίνα


Οι περισσότεροι άνθρωποι στη Δύση ούτε καν υποψιάζονται ότι πολλές από τις επιστημονικές και τεχνολογικές ανακαλύψεις «μας», σε βασικούς τομείς (φυσικές επιστήμες, τεχνολογία, θεραπευτική κ.ά.), έλκουν την καταγωγή τους από τον αρχαιότατο, και εν πολλοίς άγνωστο, κινεζικό πολιτισμό.

Η έκδοση αυτού του πολυβραβευμένου και πολυμεταφρασμένου βιβλίου και στην Ελλάδα είναι βέβαιο ότι θα συμβάλει στο να ανακαλύψουμε άγνωστες πτυχές τόσο της κινεζικής επιστήμης όσο και του κινεζικού πολιτισμού.


Η Ιδιοφυής Κίνα δημιουργήθηκε με την πρόθεση να προσφέρει σε μη ειδικούς αναγνώστες μια ευσύνοπτη παρουσίαση των ανακαλύψεων του διάσημου Σινολόγου Τζόζεφ Νίτνχαμ.

Το περιεχόμενο του βιβλίου βασίζεται κυρίως σε πληροφορίες που ο συγγραφέας έχει αντλήσει από το κολοσσιαίο έργο του Νίτνχαμ «Science and Civilisation in China». Και απ' ό,τι φαίνεται, το τελικό αποτέλεσμα ικανοποίησε απολύτως τον μεγαλύτερο Σινολόγο όλων των εποχών, δεδομένου ότι ο Νίτνχαμ έγραψε μια ενθουσιώδη και εγκωμιαστική εισαγωγή για το βιβλίο.

Στις σελίδες του, λοιπόν, θα βρείτε εξαιρετικές πληροφορίες για τα 3.000 χρόνια πρωτοποριακών ανακαλύψεων της αρχαίας και μεσαιωνικής Κίνας. Και κυρίως θα δείτε, χάρη στο πλούσιο εικονογραφικό υλικό του βιβλίου, σπάνιες αναπαραστάσεις των εκπληκτικών, για την εποχή τους, τεχνικών ανακαλύψεων.

Γρηγόρης Ζιάκας: Τα ελληνικά γράμματα και ο Αριστοτέλης στην αραβική παράδοση


Στους δύσκολους αιώνες που οι Βυζαντινοί μάχονταν να κρατήσουν μακριά από τα εδάφη τους τους Αραβες, όταν τα ρευστά σύνορα υπερασπίζονταν οι ακρίτες, είναι σίγουρο ότι πολύ λίγοι υποψιάζονταν πως πίσω από τα πολεμικά μέτωπα συντελούνταν μια πνευματική καρποφορία του αραβοϊσλαμικού κόσμου υπό την άμεση επίδραση της ελληνικής σκέψης. Και φυσικά μεταδότης αυτής της σκέψης και των ελληνικών γραμμάτων μπορεί να ήταν η ακόμη ζωντανή στην Ανατολή ελληνιστική παράδοση, αλλά η συνέχιση της καλλιέργειας των αρχαίων ελληνικών γραμμάτων από τους Βυζαντινούς ήταν εκείνη που κυρίως επέδρασε στον αραβικό πολιτισμό.

Κατά την περίοδο της ακμής τους (8ος-13ος μ.Χ. αι.) σημείωσαν οι Αραβες κι έναν υψηλό πολιτισμό, καλλιέργησαν τα γράμματα και τις τέχνες δημιουργώντας τον λεγόμενο αραβοϊσλαμικό πολιτισμό. Στους αιώνες αυτούς παρατηρείται μεταφραστικός πυρετός, με πολυάριθμα έργα αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων και ελληνιστών λογίων (όπως και βιβλία περσικά, ινδικά, εβραϊκά) να μεταφέρονται στην αραβική γλώσσα, βάζοντας έτσι τις βάσεις για τη δημιουργία των αραβοϊσλαμικών επιστημών και της αραβικής φιλοσοφίας.

Οι Αραβες έδειχναν μεγάλο ενδιαφέρον κυρίως για ό,τι αποκαλούμε σήμερα θετικές επιστήμες και είναι μέσω αυτών (σε λατινικές μεταφράσεις) που η Δύση ήλθε σε επαφή με κείμενα ελληνικά και ελληνική επιστήμη. Ως τότε μόνο λίγα πράγματα και ονόματα συγγραφέων γνώριζαν μέσω της λατινικής παράδοσης. Το έργο του ομότιμου καθηγητή του Αριστοτέλειου Γρηγ. Ζιάκα αποτελεί ίσως ακόμη τη μοναδική ελληνόφωνη συμμετοχή στη σχετική διεθνή έρευνα. Πρωτοεκδόθηκε, ως εγχειρίδιο, στη δεκαετία του 1980 και τώρα, εμπλουτισμένο και αναθεωρημένο, απευθύνεται στο ευρύ αναγνωστικό κοινό.

.